Thursday 24 December 2015

Christmas Carols


God Rest Ye Merry Gentlemen 



God Rest Ye Merry Gentlemen was first published in 1833 when it appeared in "Christmas Carols Ancient and Modern," a collection of seasonal carols gathered by William B. Sandys. The lyrics of God Rest Ye Merry Gentlemen are traditional olde English and are reputed to date back to the 15th century although the author is unknown.
It is believed that this particular carol was sung to the gentry by town watchmen who earned additional money during the Christmas season. God Rest Ye Merry Gentlemen continues to be enjoyed. The lyrics to this simple carol are reputed to be one of the oldest carols.

                              God Rest Ye Merry Gentlemen ~ karaoke with lyrics

                                 https://www.youtube.com/watch?v=UiFa8deCreY

                                                               

                                                               Silent Night
                             
                                  https://www.youtube.com/watch?v=nEH7_2c644Q



The origin of the Christmas carol we know as Silent Night was a poem that was written in 1816 by an Austrian priest called Joseph Mohr. On Christmas Eve in 1818 in the small alpine village called Oberndorf, it is reputed that the organ at St. Nicholas Church had broken. Joseph Mohr gave the poem of Silent Night (Stille Nacht) to his friend Franz Xavier Gruber and the melody and music for Silent Night was composed with this in mind. The Silent Night music was therefore intended for a guitar and the simple score was finished in time for Midnight Mass. Silent Night is the most famous Christmas carol of all time and its beautiful lyrics convey the essence of peace and love.


                                                       Silent Night ~ karaoke with lyrics




Tuesday 15 December 2015

Getting ready for the open lesson. Trying on the costumes

The open lesson I've presented today was a real challenge for me but a nice experience! These photos represent costumes I've used for a better pupils' motivation. It's pity I didn't manage to take photos of their smiles while wearing these costumes. These joyful children are only in my memories now.



           
   

Friday 4 December 2015

Давайте змінимо світ!


Lesson Plan~ "Colours"~ Form - 1

Lesson Plan _ Form 1

GRAMMAR IN RHYME

Three little words you often see,
Are Articles A, An and The.
A noun is the name of anything,
As School, or Garden, Hoop, or Swing.
Adjectives tell the kind of Noun,
As Great, Small, Pretty, White, or Brown.
Instead of Nouns the Pronouns stand,
Her head, His face, Your arm, My hand.
Verbs tell of something being done-
To Read, Count, Laugh, Sing, Jump, or Run.
How things are done the Adverbs tell,
As Slowly, Quickly, Ill, or Well.
Conjunctions join the words together-
As men And women, wind And weather.
The Preposition stands before
A noun, as In or Through  a door.
The Interjection shows surprise,
As Oh! how pretty! Ah! how wise!
The whole are called nine parts of speech
Which reading, writing, speaking teach.
                                             UNKNOWN

Thursday 3 December 2015

Підручники та навчальні посібники, рекомендовані Міністерством освіти молоді та спорту України. Середня та старша школа

підручники та посібники для загальноосвітніх навчальних закладах
СПИСОК
навчальних програм, підручників та посібників для загальноосвітніх навчальних закладів,
яким надано гриф Міністерства освіти і науки України або схвалення для використання у загальноосвітніх навчальних закладах

п/п
Назва
Автор
Клас
Видавництво
Документ про надання грифа
Іноземні мови
1.
Навчальна програма для загальноосвітніх навчальних закладів і спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземних мов  «Іноземні мови. 5-9 класи»
5-6

ВД «Освіта»
Наказ МОНмолодьспорту
від 06.06.2012  № 664
2.
Програми для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземної мови. Іноземні мови
1-11
Поліграфкнига
3.
Програми  для загальноосвітніх навчальних закладів та спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземних мов «Іноземні мови. 2-12»
3-9
Перун
Лист МОН
від 23.12.2004
№ 1/11-6611
4.
Навчальна програма для загальноосвітніх навчальних закладів «Турецька мова (друга іноземна)» (автори Кая С., Ашик Х.)
1-11
Лист ІІТЗО
від 15.10.2013
№ 14.1/12-Г-590
5.
Навчальна програма для загальноосвітніх навчальних закладів з українською мовою навчання «Польська мова» (автори Мацькович М.Р., Бугера Л.Д., Пришляк Л.А.)
5-9
Лист МОН
від 02.07.2013
№ 1/11-10739
6.
Навчальна програма для загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням українською або російською мовами (друга іноземна мова) «Новогрецька мова. 5-9 класи» (укладачі Сагірова Л.Л., Кіор Т.М., Никишова В.В.)
5-9

Наказ МОН
від 24.06.2014  № 750
7.
Навчальна програма для спеціалізованих навчальних закладів з поглибленим вивченням новогрецької мови «Новогрецька мова. 5-9 класи»  (укладачі                        Сагірова Л.Л.,  Кіор Т.М., Никишова В.В.)
5-9

Наказ МОН
від 24.06.2014  № 750
8.
Навчальна програма  для загальноосвітніх навчальних закладів   «Мова іврит. 5-9 класи» (друга іноземна мова) (укладачі Яковлева О.М., Лернер Т.Г.,            Журавицькі С.М.)
5-9

Наказ МОН
від 24.06.2014  № 750
9.
Навчальна програма для спеціалізованих навчальних закладів з поглибленим вивченням іноземних мов «Мова іврит. 5-9 класи»  (укладачі Яковлева О.М.,      Лернер Т.Г., Журавицькі С.М.)
5-9

Наказ МОН
від 24.06.2014  № 750
10.
Навчальна програма для загальноосвітніх навчальних закладів «Угорська мова. 5-9 класи» (друга іноземна мова)  (автори Берегсасі А.Ф., Браун Є.Л., Черничко С.С.)
5-9

Наказ МОН
від 24.06.2014  № 750
11.
Навчальна програма «Румунська мова. 5-9 класи» для загальноосвітніх навчальних закладів (друга іноземна мова)  (укладачі Говорнян Л.С., Попа М.К., Бурла О.К.)
5-9

Наказ МОН
від 24.06.2014  № 750
12.
Програма «Чеська мова (друга іноземна мова)» для загальноосвітніх навчальних закладів (автор Петріца Н.М.)
5-11
Закарпатський
ОІППО
Лист МОН
від 15.07.2013
№ 1/11-11501
13.

Навчальна програма «Китайська мова, як друга іноземна мова» (укладач  Мурашевич К.Г.)
9-11
від 23.11.2011
№ 1.4/18-Г-679.1
14.
Навчальна програма «Італійська мова, як друга іноземна мова» (укладач                    М.О. Гарсія де Хесус)
9-11
від 23.11.2011
№ 1.4/18-Г-679.1
15.
Навчальна програма «Японська мова, як друга іноземна мова» (укладач                    Бондар Ю.С.)
9-11
від 23.11.2011
№ 1.4/18-Г-679.1
16.
Програми для загальноосвітніх навчальних закладів. Іноземні мови (рівень стандарту, академічний, профільний рівень)
10-11
Поліграфкнига
Наказ МОН
від 28.10.2010 № 1021
Навчальні програми курсів за вибором та факультативів
17.
Програма факультативного курсу «Літературна мозаїка» для загальноосвітніх навчальних закладів, спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв (допрофільна підготовка)
5-8
Генеза
Лист ІІТЗО
від 23.11.2011
№ 1.4/18-Г-780
18.
Програма факультативного курсу «Навчання ситуативного спілкування» для учнів  6-7 класів загальноосвітніх навчальних закладів, спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв (допрофільна підготовка)
6-7
Генеза
Лист ІІТЗО
від 23.11.2011
№ 1.4/18-Г-781
19.
Програми для загальноосвітніх навчальних закладів з вечірньою (змінною) формою навчання. Іноземні мови
6-11
Журнал «Іноземні мови в навчальних закладах»
20.
Програма факультативного курсу «Пізнаємо Україну» для загальноосвітніх навчальних спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв (українознавчий компонент, допрофільна підготовка)
8-9
Генеза
Лист ІІТЗО
від 04.07.2011
№ 1.4/18-Г-530

Перелік навчальних програм та підручників, рекомендованих Міністерством освіти і науки України для використання в початкових класах загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням українською мовою у 2015/2016 навчальному році

https://yadi.sk/i/xZJ4Y9_6kyk8G

Wednesday 2 December 2015

Орієнтовне календарно - тематичне планування

https://yadi.sk/d/-zsQ4bsdkvW28

Календар вчителя на 2015-2016 н.р.

https://yadi.sk/i/51C79KRAkysRT

Вивчення іноземних мов у 2015-2016 навчальному році буде здійснюватись за такими навчальними програмами:


        
«Навчальні програми з іноземних мов для загальноосвітніх навчальних закладів і спеціалізованих шкіл із поглибленим вивченням іноземних мов, 1-4 класи»,  Видавничий дім «Освіта», 2012;
«Програми для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземної мови, Іноземні мови. 5-9 класи», Видавничий дім «Освіта», 2013;
«Навчальні програми з іноземних мов для загальноосвітніх навчальних закладів і спеціалізованих шкіл із поглибленим вивченням іноземних мов, 10-11 класи»,  Київ, 2010;
     «Програми для загальноосвітніх навчальних закладів. Іноземні мови. 5-7 класи», Видавничий дім «Освіта», 2013;
      «Програми для загальноосвітніх навчальних закладів. Іноземні мови. 8-9 класи», «Перун», 2005;
      «Програми для загальноосвітніх навчальних закладів. Друга іноземна мова. 5-11 класи», Видавничий дім «Освіта», 2013.
        Навчальні програми не встановлюють порядок (послідовність) вивчення предметної тематики у рамках навчального року, а лише вказують на зміст, вивчення котрого є об’єктом тематичного та семестрового  контролю.
       Програми з іноземних мов мають наскрізний характер та представлені в єдиній системі, у діяльнісній термінології з чітко вираженою кореляцією між класами.
У 2015 році в  навчальні програми з іноземних мов для учнів 1-9 класів внесено певні зміни.
         Зокрема, конкретизовано опис діяльнісного підходу  до іншомовної освіти, що   включає в зміст вивчення не тільки знання, навички та вміння, а й навчальні стратегії та комунікативні функції з комунікативно-спрямованими завданнями. Важливу роль відіграватиме така змістова категорія як ставлення учнів до предмета і до процесу його вивчення (мотивація). Такий підхід навчить учнів бути відповідальними за знання, яких  вони набувають,  і розуміти, чому ці знання, важливі для них,  забезпечить використання учнями набутих знань у навчальній діяльності.
         Перенесено розширену інформацію краєзнавчого характеру про історію рідного краю з 4-го класу до
5-го  та 6-го класів, оскільки для цієї вікової категорії навіть рідною мовою ця інформація відома в дуже обмеженому обсязі й важко очікувати, що вона може бути опрацьована іноземною мовою. Окрім того, лексика, потрібна для висвітлення теми, та граматичні структури, серед яких дуже поширені пасивні конструкції, відзначаються підвищеним ступенем складності, що перевищує  рівень А1.
У розвантаженій програмі важливе місце посідає демонстрація знань, навичок та вмінь у відповідних типових контекстах їх використання через компетенції. Відтак важливими вважаються не тільки процеси засвоєння змісту, методів та форм контролю навчального процесу, а й оцінювання та показ засвоєного, зрозумілого, побаченого, почутого, переглянутого.
 Вилучено ряд граматичних структур, які не несуть основного навантаження для відтворення знань. Ряд граматичних структур перенесено до матеріалу інших класів, де вони логічніше поєднані з тематичним розподілом. Також у певних класах обмежено вивчення цілого ряду граматичних явищ через вилучення більш складних форм, перенесення їх до наступних класів.
          Програма не обмежує самостiйнiсть і творчу iнiцiативу вчителя, передбачаючи гнучкість у відборі та розподілі навчального матеріалу відповідно до потреб учнів та обраних засобів навчання (навчально-методичні комплекси, підручники, посібники, аудіо, відео матеріали тощо).  Докладніше на офіційному веб-сайті МОН України за покликанням: http://old.mon.gov.ua/ua/pr-viddil/1312/1421144886/1428333274/ .
 Звертаємо увагу,  що рішення про запровадження вивчення другої іноземної мови приймається самостійно навчальними закладами, залежно від умов для такого вивчення, відповідно до  Типових навчальних планів загальноосвітніх навчальних закладів ІІ ступеня (наказ МОН України від 29.05.2014 № 664), згідно з якими  навчальний заклад отримав право вибору щодо вивчення другої іноземної мови.
          Організація літніх мовних таборів
Одним із нестандартних підходів для забезпечення якісного навчання дітей мовам є створення літніх таборів з іноземних мов. Такі табори покликані спонукати школярів практично застосовувати знання з мов, отриманих протягом навчального року. У таборах діти матимуть можливість спілкуватися іноземними мовами та застосовувати їх у різних формах діяльності (в ігрових та концертних програмах, театральних виставах тощо). 
Завдання мовного табору – показати дітям інший, відмінний від шкільного, стиль викладання, де наголос робиться на практичній частині й знаннях, які можна застосувати пізніше й у інших сферах.
Підготовку до проведення таких таборів доцільно розпочинати заздалегідь. Усі інформаційні матеріали знаходяться на сайті Міністерства http://www.mon.gov.ua/activity/litni-movni-tabori/ .
З огляду на те, що стратегічні документи щодо вивчення іноземних мов зорієнтовані на Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти, більш детально ознайомитись із основними положеннями цього документу можна на сайтах: http://www.coe.int; www.britishcouncil.org.ua; www.goethe.de/kiev.
        Під час підготовки вчителів до уроків радимо використовувати періодичне фахове видання: журнал «Іноземні мови в школах України».